STATUS STYLE

Технический перевод – дело тонкое…

Говорить на одном языке с партнёром - значит быть неуязвимым для любых рисков, которые неизбежно сопровождают деловые отношения. Эта максима характерна и для документооборота между иностранными контрагентами. Особенно явно и во весь рост этот вопрос встаёт при обсуждении технических деталей сделки. Именно поэтому технический перевод документов профессионалами имеет решающее значение. Как говорится, дьявол кроется в мелочах, а это значит, что доверять можно только специалистам, особенно, когда речь идёт о точных характеристиках и параметрах.

Что предлагают те, кто тему знает досконально:

Клиентский сервис, который заказчик получает бесплатно:

Стоимость технического перевода, как вы поняли, состоит из двух параметров - технической подкованности переводчика и его филологических глубоких знаний, а это - штучные специалисты, которыми бюро дорожат. В таких профессиональных бюро переводов стоимость страницы технического текста оговаривается в каждом конкретном случае отдельно это касается и скидок.